13 jun 2016

Entrevista Cruzada: Enrique Laso VS Pablo Palazuelo




Pablo Palazuelo y Enrique Laso, dos grandes autores con mucho peso en Amazon, han accedido a participar en una nueva iniciativa: las entrevistas cruzadas. Aquí tenéis el resultado, no os lo perdáis


PABLO: Imagino que tu comienzo en el mundillo de las letras habr√° sido bastante dif√≠cil. Mi duda es si tanto como mi arranque, en el que he visto como rechazaban mi manuscrito hasta diecisiete veces, o, por el contrario, has tenido la suerte de verte humillado un poco menos. ¿Qu√© me puedes contar al respecto? ¿Has probado suerte primero con agencias y editoriales y, tras verte rechazado, te has lanzado en solitario?

ENRIQUE: Lo primero no considero que sea una 'humillaci√≥n' ser rechazado por una editorial, y menos en los tiempos que corren. El filtro es muy fino. Mis comienzos fueron duros, aunque yo no lo intent√© demasiado con las editoriales. Pronto (ya de adolescente) comprob√© que no era una buena estrategia y me centr√© en los premios literarios: fue as√≠ como publiqu√© mis primeros poemarios y relatos. Pero el camino hasta 'el √©xito' ha sido muy largo: comenc√© a escribir con 8 a√Īos y no fue hasta los 41 (este 2016 cumplir√© 44) cuando pude permitirme vivir de escribir. Y no, no prob√© con nada: me lanc√© a la autopublicaci√≥n porque las editoriales que deseaban publicarme quer√≠an tambi√©n cambiar cosas de mis libros, y por ah√≠ no paso. Desde entonces son ellas las que me llaman a m√≠. El problema ahora es que no deseo vender los derechos digitales de mis novelas, s√≥lo los de papel; y no cuela, jajaja.


Enrique Laso

ENRIQUE: Tu primera novela negra tiene una trama intrincada, incluso sofisticada. ¿C√≥mo surgi√≥ el germen de la misma? ¿Cu√°nto tiempo te llev√≥ completar una obra tan extensa y compleja?

PABLO: Se trata una sucesi√≥n de ideas que surgi√≥ con el tiempo. La primera de ellas fue la de enfrentar a cinco veteranos, antiguos agentes de sus respectivos servicios secretos, con una adolescente muy atractiva. Es una idea que, ya en su momento, me gust√≥ mucho por las posibilidades que ofrec√≠a. Por ejemplo, la juventud de ella frente a la experiencia de ellos o la inevitable atracci√≥n f√≠sica que surgir√≠a en esos hombres a causa de la belleza de la chica. Luego est√° una noticia que vi publicada en un peri√≥dico, tras la ca√≠da del Muro de Berl√≠n, que trataba sobre una inmensa fortuna que hab√≠a desaparecido de forma misteriosa. Ambas ideas, mezcladas con paciencia, dar√≠an pie a mi novela. Eso s√≠, hacerlo con el cuidado que requer√≠a, o que a m√≠ me gustaba, me llev√≥ ocho a√Īos. Puede parecer mucho, pero si uno piensa que en ese tiempo tuve dos hijos, m√°s el trabajo, m√°s la falta de experiencia como escritor… al final quiz√° no sea tanto. Adem√°s, a veces hab√≠a meses enteros en los que no escrib√≠a nada, o bien por falta de tiempo, o bien porque buscaba una idea brillante con la que mejorar alguna escena y eso me llevaba mucho tiempo.

Pablo Palazuelo

PABLO: Lo que m√°s me llama la atenci√≥n de tus primeras palabras es que lleves viviendo varios a√Īos de tu trabajo de escritor, sobre todo si tengo en cuenta lo que me dijo alguien cuando me lanc√© a intentar hacer lo mismo: nadie se gana la vida escribiendo. Lo menos que puedo hacer es darte la enhorabuena. Con respecto a esto, ¿me puedes decir qu√© representa para ti, como escritor autopublicado que eres, el libro en papel? ¿Es una parte sustancial de tus ingresos o vives b√°sicamente de los libros electr√≥nicos? A esta pregunta le sigue otra, que es inevitable: ¿Solo Amazon o alguna tienda online m√°s?

ENRIQUE: Pues lo cierto es que el papel representa una parte rid√≠cula, casi insignificante, de mis ingresos. Es decir: vivo gracias a la venta de libros electr√≥nicos. Vendo en m√°s de 300 plataformas. Si tuviera que ordenarlas; estar√≠an Amazon, iTunes, Google Play, Kobo, B&N, etc…


ENRIQUE: Yo no tuve tanta suerte, y mi primer libro no fue un √©xito, y el primer √©xito tard√≥ muchos a√Īos en alcanzarlo. ¿C√≥mo te planteas el futuro? ¿Sientes mucha presi√≥n a la hora de escribir tu siguiente novela despu√©s de haber vendido tanto con la primera?

PABLO: Para el futuro sí hago planes, que pasan por traducir mi libro a varios idiomas y escribir otra novela, que sería la continuación de la primera. Y ahí es donde surge el problema, aunque no se trata de presión, ya que no tengo detrás a una editorial agobiándome con el plazo de entrega, sino de desesperación porque no encuentro suficiente tiempo para escribir. Y es una pena, ya que esta continuación me gusta mucho más que el primer libro. Piensa que, aunque el primero me encanta y ha obtenido un éxito increíble, si ahora pudiera volver al pasado, al día en el que comencé a escribir, y elegir entre la primera o segunda parte, me quedaría sin dudarlo con la segunda. En fin, que a ver si con la traducción consigo imitar tu éxito y así puedo dejar algunas de las cosas que ahora hago y centrarme más en el nuevo libro.


PABLO: Sin olvidar las traducciones, ¿qu√© puedes aconsejar a cualquier escritor autopublicado que piense en invertir una importante cantidad de dinero para ver su libro en otros idiomas? Creo que tienes mucha experiencia en ese campo y seguro que nuestros colegas estar√°n encantados de aprender con tus consejos. En este mismo sentido, ¿cu√°l ha sido tu mayor √©xito literario en cualquier idioma y cu√°l ha sido ese idioma?

ENRIQUE: jajaja, mi mayor √©xito ha sido con uno de mis seud√≥nimos no revelados. Con mi nombre ha sido SEARCHING FOR THE NECRONOMICON. Y, como dato curioso, en griego, de ‘Los Siete Secretos de la Suerte’ (seud√≥nimo s√≠ dado a conocer: Henry Osal) llevo vendidas m√°s de 5.000 copias en Google Play Books, de modo que nunca sabes d√≥nde puede saltar una sorpresa. Si se lanzan les recomiendo que busquen un buen traductor y que se aseguren de tener clara la campa√Īa de marketing, porque el mercado anglosaj√≥n es MUY competitivo y enorme. Se puede vender mucho, pero hay que invertir tiempo y dinero en marketing.


ENRIQUE: ¿Cu√°l consideras que ha sido la clave de tu √©xito fulgurante? A m√≠ se me pone mucho como ejemplo y concedo muchas entrevistas, pero creo que no lo soy, porque he tardado mucho en vender. No fue precisamente ‘llegar y besar el santo’. Adem√°s de la propia historia —por descontado— qu√© herramienta de marketing o promoci√≥n consideras que te ha permitido codearte con los autores de m√°s √©xitos tantos meses.

PABLO: Cada vez me das m√°s envidia y cada vez comprendo mejor que tengo mucho que aprender a pesar de que con mi primer libro las cosas hayan sido del tipo de «llegar y besar el santo». Mi peque√Īo mundo se circunscribe a Amazon y solo en espa√Īol, y t√ļ me hablas de Google Play, seud√≥nimos, traducciones al griego, etc. ¡Casi nada! Para que te hagas una idea, mis herramientas de marketing han sido, durante los primeros meses, solo rese√Īas en blogs. Y habitualmente me cerraban las puertas por ser novel y autopublicado. Despu√©s, las redes sociales y alg√ļn que otro banner. La verdad es que, visto lo poco que he hecho, debo reconocer que he sido muy afortunado.




Pablo, yo con esto me despido. Doy las gracias por esta oportunidad y animo a todos los escritores a que se lancen y a que no dejen sus novelas en los cajones. Y a los lectores s√≥lo comentarles que estoy en deuda infinita con ellos. Un lujo ser entrevistado por un autor como t√ļ y estar en un espacio cedido por LIBROS QUE VOY LEYENDO.

Enrique, muchas gracias por tu tiempo y tus sabios consejos. Es todo un placer escuchar a alguien con tu experiencia. También quiero agradecer a LIBROS QUE VOY LEYENDO que nos haya permitido participar en esta iniciativa y a los lectores su confianza en nosotros al leer nuestros libros.

Desde Libros que voy Leyendo queremos agradeceros que hayáis participado en esta iniciativa y os hayáis abierto a todos nosotros como si estuviéramos en una reunión entre amigos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Recuerda visitar nuestra política de privacidad. Esperamos tus comentarios